Vittima del tempo e dello sguardo
consumai te in un solo istante.
Lacrime bagnate di nostalgia e di incanto,
con te vicino o lontano,
fanno di me altezza galante.
Lungo le vie del giorno e della notte,
non posso non pensar
se non al vento,
bellezza della natura diafana,
che quando ti accarezza
diventi armonica.
Anche la pioggia
hai suoi accesi desideri,
elimina l’impuro
da occhi, mani e pensieri,
facendoti volare
su mondi paralleli.(M.B.)
Only you
Victim of time and look
I consumed you in an instant.
Wet tears of nostalgia and charm,
with you near or far,
make me gallant height.
Along the streets of the day and night,
I can not think the
if not in the wind,
diaphanous beauty of nature,
that when you caresses
become harmonious.
Even the rain
you have turned on his desires,
eliminates the unclean
from eyes, hands and thoughts,
making you fly
of parallel worlds. (M.B.)
Nessun commento:
Posta un commento