Il volo del gabbiano è come il tempo che si è perduto in un solo istante. E’ vero, quando lo si vede volare si ha l’impressione che sia immobile nell’immensità del cielo senza confini e dal respiro assoluto.
Questa forma di tempo come colorazione dei nostri istinti, slancio vitale del nostro essere ha perso colore. L’energia è una ricerca smisurata di rincorsa perbenista ove attendersi un premio che non arriverà mai, in quanto non esiste premio che accontenti la sete di piacere assoluto e incommensurabile.
Il presente è oggi, il futuro è un presente prossimo e il passato è un presente sfuggito di mano. Se non fai come il gabbiano che ferma le ali in uno spazio immoto, rischi di non riuscire più ad aprire le tue ali. (M.B.)
The wings of the seagull
The seagull flying is like the time that has been lost in the moment. It 's true, when you see it fly one gets the impression that nothing is happening in the immensity of the limitless sky and breath ever.
This form of time, such as color of our instincts, vital impulse of our being lost color. Energy is a huge run-up to expect a reward that will never coThe wings of the seagullme, because there is no award that satisfied the thirst of absolute pleasure and immeasurable.
This is now, the future is a present next and the past is a present out of hand. If you do not like the seagull that stops the wings motionless in space, you risk not being able to open your wings. (M.B.)
... aveva capito che il segreto consisteva nel sapere che la sua vera natura viveva, perfetta come un numero non scritto, contemporaneamente dappertutto, nello spazio e nel tempo. (cit)
RispondiElimina